Live News

Shirin Aumeeruddy-Cziffra souhaite que le créole soit utilisé à l’Assemblée nationale

Shirin Aumeeruddy-Cziffra, Speaker de l’Assemblée nationale, a réitéré, le jeudi 20 mars, son souhait de voir la langue créole être utilisée dans l'hémicycle. Lors d’un événement organisé par la Fédération des syndicats de la fonction publique, elle a mis en avant l'importance d’une reconnaissance officielle de cette langue. « De nombreuses personnes ont exprimé leur vœu pour que le créole soit utilisé à l’Assemblée nationale. Aujourd’hui, nous sommes obligés de parler en anglais ou en français. De temps en temps, certains députés s’expriment en créole, mais ce n’est pas encore la norme », a-t-elle déclaré.

Publicité

La Speaker a insisté sur la nécessité d’établir une culture d’utilisation du créole dans un cadre parlementaire approprié. « Je ne veux pas qu’on installe le créole et que certains en profitent pour dire des gros mots ou pour s’éloigner du langage parlementaire. Il y a toute une culture à établir, ainsi qu’un aspect technique à prendre en compte », a-t-elle précisé. 

Pour faire avancer cette question, Shirin Aumeeruddy-Cziffra a révélé qu’elle a entamé des discussions avec l’équipe du Professeur Carpooran et d’autres chercheurs travaillant sérieusement sur l’intégration du créole dans les organismes. « Ils ont traduit la Constitution et les Standing Orders et sont en concertations avec des juristes, car il faudra amender certaines dispositions légales, dont les Standing Orders. Il y a des aspects techniques à régler », a-t-elle ajouté.   L’une des principales difficultés reste l’adaptation des outils d’intelligence artificielle et des systèmes de transcription pour reconnaître et interpréter correctement le créole. « L’IA ne comprend pas encore le créole, mais ce ne doit pas être un facteur qui nous empêche d’avancer. Depuis des années, on parle de l’introduction du créole, mais rien ne bouge vraiment », a-t-elle regretté. Dans un souci d’inclusivité, la Speaker a également abordé la question de la langue des signes. Elle a fait part de ses échanges avec la School of the Deaf et des discussions engagées avec des personnes qui font la traduction pour la Mauritius Broadcasting Corporation sur ce sujet.

  • defi moteur

     

 

Notre service WhatsApp. Vous êtes témoins d`un événement d`actualité ou d`une scène insolite? Envoyez-nous vos photos ou vidéos sur le 5 259 82 00 !