Une campagne est en cours pour faire du patois jamaïcain une langue officielle, au même titre que l'anglais, alors que le pays envisage de couper ses liens avec la monarchie britannique. C'est ce que rapporte The New Tork Times dans un article publié sur son site Web, mercredi 11 octobre.
Publicité
Voici un extrait de l'article :
Pénétrez dans n'importe quel bureau gouvernemental, salle d'audience ou salle de classe en Jamaïque, et l'on s'attend à ce que vous parliez la langue officielle, l'anglais. Mais dès que vous mettez le pied dans la rue, que vous écoutiez une émission de radio ou que vous parcouriez les pages du "Di Jamiekan Nyuu Testiment," ou que vous entriez chez quelqu'un ou que vous fassiez défiler les publications des influenceurs jamaïcains, une autre langue domine : le Patois, étonnamment vivant.
Longtemps stigmatisé et souvent mal caractérisé comme une forme mal structurée de l'anglais, le Patois possède sa propre grammaire et sa propre prononciation distincte. Les linguistes affirment que le Patois, également appelé Patwa, Créole ou tout simplement Jamaïcain, est aussi différent de l'anglais que l'anglais l'est de l'allemand. Il regorge de mots empruntés aux langues africaines, européennes et asiatiques.
Aujourd'hui, alors que la Jamaïque avance avec ses projets de rupture avec la monarchie britannique - une transition qui supprimerait le roi Charles III de son poste de chef de l'État et ferait de ce pays insulaire, le plus grand de la Commonwealth dans les Caraïbes une République - l'élan se renforce pour faire du Patois la langue officielle de la Jamaïque, au même titre que l'anglais.
"S'il y a jamais eu un moment pour changer définitivement le statut du créole jamaïcain, c'est maintenant", déclare Oneil Madden, linguiste à l'Université des Caraïbes du Nord de la Jamaïque.
Cependant, la question de la souveraineté linguistique a amené les principaux dirigeants politiques de la Jamaïque à prendre position. Le débat de plus en plus intense touche des questions d'identité nationale, de divisions de classe et des héritages de l'esclavage dans ce qui fut autrefois l'une des possessions outre-mer les plus prisées de la Grande-Bretagne.
Un changement majeur de la politique linguistique en Jamaïque - qui compte environ 2,8 millions d'habitants et est le troisième pays anglophone le plus peuplé des Amériques, après les États-Unis et le Canada - aurait des répercussions dans toute la Caraïbe et dans certaines parties de l'Amérique centrale et du Sud.
Le mois dernier, Mark Golding, chef du Parti national du peuple de l'opposition, a promis de faire du jamaïcain une langue officielle, soulignant son importance pour projeter la culture de l'île au-delà de ses frontières.
Un rapport de 2021 a révélé qu'environ un tiers des élèves de sixième année étaient analphabètes en anglais, et plus de la moitié avaient des difficultés à écrire en anglais. Mme Baston et d'autres défendent l'utilisation du Patois comme passerelle, enseignant les bases aux jeunes enfants en jamaïcain avant de passer à l'anglais.
Source : The New York Times
Notre service WhatsApp. Vous êtes témoins d`un événement d`actualité ou d`une scène insolite? Envoyez-nous vos photos ou vidéos sur le 5 259 82 00 !